| On-Line Bibles |
|---|
![]()
The Authorized and King James Translations are the same. This translation has been extensively revised since its creation in
1611 to keep the English text readable as the English language changed. This source is from the 1769 edition. The public
domain ASCII source of the Authorized Translation came from the Bible Foundation. The public domain ASCII source of the King
James comes from Project Gutenberg. I have found the Authorized source is somewhat closer to my KJV than that of Project
Gutenberg mostly in terms of punctuation, but both are quite faithful electronic reproductions. The Authorized Translation
has been marked up as a red letter version with Jesus' words rendered in red throughout the New Testament.
![]()
This is a literal translation of the Bible published by John Nelson Darby in 1884 (New Testament) and 1890 (Old Testament).
It includes integrated notes with links from the scripture text to the notes and between notes and scripture wherever needed.
His original work translated the Hebrew and Greek manuscripts to French and German. This was later translated to English.
Please see the introductory notes to the text for more information.
![]()
This Douay-Rheims Challoner edition started out as a Project Gutenberg edition. We edited it to match the KJV verse numbering
in many spots to allow references to particular verses to bring up the expected verse. Some verse splits are still based on
the Vulgate rather than the AV/KJV so we aren't 100% there yet in this conversion process. In addition, we made many
corrections to the text by comparing it with other net copies and trying to fix obvious problems or to select the best wording
where there were similar choices offered.
![]()
This is a rendering of the public domain Project Gutenberg King James Bible. The public domain HTML source used as our source
utilized tables for the verses. This has been changed to match our standard format. This collection of web pages also
includes the Preface to the King James Version from the translators and some footnotes describing the original sources.
![]()
This is a revision of the Authorized (King James) Version of the Bible created by Noah Webster in 1833. It includes
substitutions of words and phrases which were obsolete in his time, or which were deemed to be undignified then. It also
corrects errors in grammar and translation errors in the original. Please see the introductory notes to the text for more
information.
![]()
This literal translation of the Holy Bible was done by Robert Young. This is the third edition, of January, 1898. Rather than
attempting to render the ancient writings as they would be written in his day, Young attempted to translate the Hebrew and
Greek literally as it was written in the ancient author's day. Thus, it is a more strict literal rendering than that found
elsewhere.
![]()
This is a French translation of the Holy Bible, presented as an aid in using the topical references and direct reading for
those who speak French. babelfish.altavista.com translated the search engine forms and associated text - our apologies if the
translation isn't the best for these non-Biblical portions of the web pages. If you would like to suggest an alternative,
please send us an e-mail with the old and new translated text.
![]()
This is a German translation of the Holy Bible, presented as an aid in using the topical references and direct reading for
those who speak German. babelfish.altavista.com translated the search engine forms and associated text - our apologies if
the translation isn't the best for these non-Biblical portions of the web pages. If you would like to suggest an
alternative, please send us an e-mail with the old and new translated text. The source for the Bible text is the Martin
Luther Bible, first published in 1534. The electronic copy was taken from Michael Bolsinger's site: Luther Bibel - 1545 and is used with his encouragement and explicit permission.
![]()
This is a German translation of the Holy Bible, presented as an aid in using the topical references and direct reading for
those who speak German. babelfish.altavista.com translated the search engine forms and associated text - our apologies if
the translation isn't the best for these non-Biblical portions of the web pages. If you would like to suggest an
alternative, please send us an e-mail with the old and new translated text. The source for the Bible text is the Martin
Luther Bible, first published in 1534. The electronic copy was taken from the On-Line Bible as prepared by Günter and
Lilly Kappel, Hamilton, Ontario. The Strong's numbering for this Bible which was copyrighted by Importancia! is not
included in our on-line edition.
![]()
This is an Italian translation of the Holy Bible, presented as an aid in using the topical references and direct reading
for those who speak Italian. worldlingo.com translated the search engine forms and associated text - our apologies if the
translation isn't the best for these non-Biblical portions of the web pages. If you would like to suggest an alternative,
please send us an e-mail with the old and new translated text. The original source for the Bible text was
butindaro.interfree.it, with all original HTML statements removed in order to conform to our other Bibles.
![]()
This is a Portuguese Translation done by Joćo Ferreira de Almeida. We made some very minor changes to the version
distributed by the Unbound Bible. There were a couple of incomplete verses, and some very minor changes in verse numberings
to match the Authorized Version for our Parallel Bible displays.
![]()
This is a Russian Translation downloaded from Unbound Bible in Russian KOI8-R. In places where both Russian and Greek must
be displayed, we are converting the KOI8-R and ISO-8859-7 character sets to UTF-8. In book displays, we leave the text
as KOI8-R to aid in searching. If your keyboard transmits KOI8-R, you may be able to enter search phrases directly.
Otherwise, use the supplied transliteration table.
![]()
This is a Spanish translation of the Holy Bible, presented as an aid in using the topical references and direct reading for
those who speak Spanish. babelfish.altavista.com translated the search engine forms and associated text - our apologies if
the translation isn't the best for these non-Biblical portions of the web pages. If you would like to suggest an alternative,
please send us an e-mail with the old and new translated text.
![]()
This is the public domain Latin Vulgate manuscript as translated by Jerome (347-420 A.D.). It was begun in 382 and was
completed in 405 A.D. We have modified the verse numbering of several chapters so scripture links from references would go to
expected locations. The majority of Psalms was renumbered in both the Hebrew and Greek sources to accommodate both the
scripture links and the parallel version display. The sentence structure of Latin may make some links to portions of multi
verse sentences still point to the wrong location, but it is better than it was. Increase the context around the link as
needed to accommodate this problem.
![]()
This public domain Greek New Testament combines various Greek manuscripts into one organized document. Variants from the
Stephens 1550 Textus Receptus, the Scrivener 1894 Textus Receptus, the Byzantine Majority, and the Alexandrian manuscripts
are identified.
Table of
Contents: Each Bible description displays this symbol as a link to a table of contents which allows any book from the
Bible to be retrieved and displayed. Also included are links to the translator's notes and reference materials where
available. If you just want to look at the Bible text itself, try out FastAccess
first. It takes a couple of seconds to grab the chapter or verse selection from the Bibles you specify, but the initial
document preparation time is much less than the time to download full Bible books. Some Old Testament books can take quite a
while to download. The time and bandwidth you save will be appreciated by all.
Search: Each Bible description displays this symbol as a link to a simple search form which permits word
and phrase lookups in the selected Bible.
Detailed Search: Each Bible description displays this symbol as a link to a more detailed search form which
permits additional options such as case sensitivity, partial matches (handling plurals for example), misspellings,
restricting searches to specific Bible books, and changing the maximum number of books returned and verses per book
returned.
Reading
Guide: Each Bible description displays this symbol as a link to a calendar based monthly Bible reading guide. It will
take you to the current month's calendar and provide links to move forward or backward in time as needed. Clicking on each
day's date brings up the desired scripture reading for the day.
Download: If
you want a copy of a site Bible, this is the way to do it. We have used a hopefully PC compatible zip program to collect the
full text of the site Bible in one file. Unix user's can make use of the gzip'd tar archive which is slightly smaller. This
won't give you search capability, monthly Bible reading, or the parallel view ability you have on our web site, but will give
you a local copy for research, reference, or help in preparing sermons or teaching. It's much faster than grabbing one book
at a time.